戏说两个不同版本的《我和你》
2019-11-16 12:16:29 来源:怡和散文网

  2008年北京奥运会上一首主题歌就是《我和你》,由陈其钢做词曲,刘欢(中国)和莎拉布莱曼(英国)演唱,其歌词是:

  【我和你 心连心,同住地球村。为梦想,千里行,相会在北京。来吧!朋友!伸出你的手,我和你,心连心,永远一家人。You and me,From one world。We are family,Travel one dream。A thousand miles,Meeting in Beijing。Come together!Put your hand in mine。You and me,From one world,We are family。】

  毋庸置疑,刘欢和莎拉在奥运会上唱的《我和你》,传播到全世界。地球各国各地各村的人,都来到北京相会。歌词说:“我和你,心连心,永远一家人。”

  2008年,已经过去差不多5年了,这世界上的各国人民,是不是都“心连心”了呢?可能不好说,甚至恐怕还差的很远。

  我们放眼这个世界,在人类中,要控制别人,欺压被人,奴役别人的还有不少,号称高等动物的人类由于智商不一,似乎永远也不可能“心连心”的。例如,身为情报局雇员的斯诺豋,他的心和情报局不一样想,出逃了被追缉,但是他的心有和另外一些人的心是联在一起的,因为还是有许多人要庇护他,认为他是为了正义……

  第二次世界大战以后,按说世界应该太平了,但其实不然,日本的军国主义当年偷袭珍珠港,把美国的海军打得七零八落,美国回报了两颗原子弹,日本就无条件投降,然而极其微妙的是,美国却和日本的心貌离神合地搅在了一起。国与国难以心连心,民族与民族之间也是如此,在伊拉克,在埃及,在叙利亚,甚至在非洲,若明若暗地总是有外部的势力在挑拨族间争斗,搞得世界天天不清静。

  于是笔者发现,那刘欢在奥运会唱的“心连心”,已经在世界人们的心目中被淡淡地忘去了。

  但是当刘欢那心连心被淡淡地忘去的时候,另一首由洪小乔作词曲,邓丽君演唱的《心连心》却在广为流传。邓丽君演唱的《心连心》歌词是:

  “在这静静的小河边,只有我和你在一起,你对着我轻轻呼唤,我也对着你轻轻地说。在这静静的小河边,只有我和你在一起,我靠着你紧紧偎依,你也拥着我轻轻的吻。在这狭小的世界里,我的眼睛肿只有你。幸福的时光是多么甜蜜,只怕幸福不长留。在这静静的小河边,只有你和我在一起,但愿我俩永远的相爱,一生一世不分离。”

  邓丽君演唱的“心连心”,是真诚的纯情的抒意的,是每个人感情的诉求和愿望。她没有宏大的期待,也没有像奥运会上主题歌要全世界人民的心连心,但人们作为听众,却情不自禁地喜爱她。尽管似乎曾经也有过不少对邓丽君的喷粪之言语,比如说她是黄色的之类……

  为什么会这样呢?这是要用许多文字来理论的,涉及到意识形态,涉及到价值观的差异,笔者此时不想置身其中。

  据传,当年邓丽君在日本打拼,发行了很多广受欢迎的日语歌曲,而在国内则很长一段时间都没有发行新歌了,为了弥补这段空缺,就选了自己一些成绩不凡的日语歌曲,配上国语歌词,开始录制发行了,《北国之春》就是其中一首,但歌词与日语歌词意思完全不同,(原歌词大意是思念故土)所以配上了新歌词的《北国の春》当然要拟定新歌名《我和你》。

  又据传,《北国之春》是日语原版的,原唱是千昌夫,邓丽君是翻唱。《我和你》是中文翻唱版的,原唱是邓丽君。

  关于邓丽君,人们受她的影响和对她的评论是太多太多了,但经笔者考察,对她的爱,对她的情,对她的思念,对她的崇敬,到今天再来看,已经是否定不了的了。

  历史记载:邓丽君在全球华人社会影响巨大,赢得了“有中国人的地方,就有邓丽君的歌声”的美誉。她是首位登上美国《时代》杂志世界七大女歌星、世界十大最受欢迎的女歌星之一,是唯一一个同时获得两项殊荣的亚洲歌手。1984-1986连续三年蝉联日本有线大赏以及日本有线放松大赏,创下双奖三连冠纪录无人打破。在逝世14年后的2009年,以850多万票的高票力压群芳,获得中国建国60周年最有影响力文化人物网络评选榜首,她的票数比第二名王菲多出120万张,是第三名周杰伦票数的四倍多。可以说邓丽君在华语歌坛的地位无人可以撼动。

  受邓丽君影响的歌手不计其数,甚至包括田震这种西北风的代表,以及中国的摇滚乐坛都受到邓丽君的深深影响。